Titus 1:11
LXX_WH(i)
11
G3739
R-APM
ους
G1163 [G5904]
V-PQI-3S
δει
G1993 [G5721]
V-PAN
επιστομιζειν
G3748
R-NPM
οιτινες
G3650
A-APM
ολους
G3624
N-APM
οικους
G396 [G5719]
V-PAI-3P
ανατρεπουσιν
G1321 [G5723]
V-PAP-NPM
διδασκοντες
G3739
R-APN
α
G3361
PRT-N
μη
G1163 [G5904]
V-PQI-3S
δει
G150
A-GSN
αισχρου
G2771
N-GSN
κερδους
G5484
ADV
χαριν
TR(i)
11
G3739
R-APM
ους
G1163 (G5904)
V-PQI-3S
δει
G1993 (G5721)
V-PAN
επιστομιζειν
G3748
R-NPM
οιτινες
G3650
A-APM
ολους
G3624
N-APM
οικους
G396 (G5719)
V-PAI-3P
ανατρεπουσιν
G1321 (G5723)
V-PAP-NPM
διδασκοντες
G3739
R-APN
α
G3361
PRT-N
μη
G1163 (G5904)
V-PQI-3S
δει
G150
A-GSN
αισχρου
G2771
N-GSN
κερδους
G5484
ADV
χαριν
IGNT(i)
11
G3739
ους
Whom
G1163 (G5904)
δει
It Is Necessary
G1993 (G5721)
επιστομιζειν
To Stop The Mouths Of,
G3748
οιτινες
Who
G3650
ολους
Whole
G3624
οικους
Houses
G396 (G5719)
ανατρεπουσιν
Overthrow,
G1321 (G5723)
διδασκοντες
Teaching
G3739
α
Things Which "they"
G3361
μη
G1163 (G5904)
δει
Ought Not,
G150
αισχρου
Base
G2771
κερδους
Gain
G5484
χαριν
For Sake Of.
ACVI(i)
11
G3739
R-APM
ους
Whom
G1163
V-PQI-3S
δει
It Is Necessary
G1993
V-PAN
επιστομιζειν
To Muzzle
G3748
R-NPM
οιτινες
Who
G396
V-PAI-3P
ανατρεπουσιν
Subvert
G3650
A-APM
ολους
Whole
G3624
N-APM
οικους
Houses
G1321
V-PAP-NPM
διδασκοντες
Teaching
G3739
R-APN
α
That
G1163
V-PQI-3S
δει
Ought
G3361
PRT-N
μη
Not
G5484
ADV
χαριν
For Sake
G150
A-GSN
αισχρου
Of Ugly
G2771
N-GSN
κερδους
Profit
Clementine_Vulgate(i)
11 quos oportet redargui: qui universas domos subvertunt, docentes quæ non oportet, turpis lucri gratia.
DouayRheims(i)
11 Who must be reproved, who subvert whole houses, teaching things which they ought not, for filthy lucre's sake.
KJV_Cambridge(i)
11 Whose mouths must be stopped, who subvert whole houses, teaching things which they ought not, for filthy lucre's sake.
Living_Oracles(i)
11 whose mouths must be stopped; who subvert whole families, teaching things which they ought not, for the sake of sordid gain.
JuliaSmith(i)
11 Who must be restrained, who subvert whole houses, teaching what they ought not, for the sake of sordid gain.
JPS_ASV_Byz(i)
11 whose mouths must be stopped, men who overthrow whole houses, teaching things which they ought not, for filthy lucre's sake.
Twentieth_Century(i)
11 whose mouths ought to be stopped; for they upset whole households by teaching what they ought not to teach, merely to make questionable gains.
JMNT(i)
11 who it continues necessary to repeatedly muzzle (gag; put something upon their mouth; or: reign them in), who are habitually turning-back whole households [i.e., into the Law cultus of Judaism] (or: = constantly upsetting entire families), repeatedly teaching things which it is binding to not [teach]: a “grace” of ugly (deformed; disgraceful) profit, gain or advantage!
Luther1545(i)
11 welchen man muß das Maul stopfen, die da ganze Häuser verkehren und lehren, was nicht taugt, um schändliches Gewinns willen.
Luther1912(i)
11 welchen man muß das Maul stopfen, die da ganze Häuser verkehren und lehren, was nicht taugt, um schändlichen Gewinns willen.
ReinaValera(i)
11 A los cuales es preciso tapar la boca; que trastornan casas enteras; enseñando lo que no conviene, por torpe ganancia.
Indonesian(i)
11 Orang-orang seperti itu harus ditutup mulutnya, sebab mereka mengacaukan banyak keluarga dengan ajaran-ajaran yang tidak-tidak. Mereka melakukan itu hanya karena mau mencari untung yang tidak pantas!
ItalianRiveduta(i)
11 uomini che sovvertono le case intere, insegnando cose che non dovrebbero, per amor di disonesto guadagno.
Lithuanian(i)
11 Juos reikia užčiaupti, nes jie apverčia aukštyn kojomis ištisas šeimynas, mokydami, kas nedera, dėl nesąžiningo pelno.
Portuguese(i)
11 aos quais é preciso tapar a boca; porque transtornam casas inteiras ensinando o que não convém, por torpe ganância.
UkrainianNT(i)
11 їм треба роти позатуляти; вони всі доми розвертають, навчаючи чого не треба, ради скверного надбання.